近日,雅二大孔院合作教学点布埃亚大学高等翻译学院围绕“国际中文日”举办了系列庆祝活动。布埃亚大学副校长彼得·萨克维·马苏姆贝教授(PETER SAKWE MASUMBE),高等翻译学院院长萨奎·乔治教授(SAKWE GEORGE),雅二大孔院中方院长薛晓彬,高等翻译学院全体师生,中文爱好者以及学校媒体等500余人参加了此次活动。

自2021年11月与布埃亚大学高等翻译学院签订合作协议以来,这是雅二大孔院首次拜访布埃亚教学点。孔院院长薛晓彬分别与高等翻译学院的院长萨奎·乔治教授(SAKWE GEORGE)和大学校长贺拉斯·曼奇教授(HORACE MANGE)会面。薛晓彬还代表孔院相赠了200多本中文读物、一台投影仪和音响设备,这将大大提升教学点的中文教学质量。双方都对彼此对中文教学的支持和付出表示衷心的感谢。

活动内容分为三部分:开幕式、知识讲座和才艺表演。在活动正式开始之前,一、二年级的学生用中文演唱了喀麦隆和中国国歌,虽然大部分人只学了几个月的中文,但是他们的精彩表现受到了学校领导以及观众们的热烈称赞。

布埃亚大学副校长彼得·萨克维·马苏姆贝教授(PETER SAKWE MASUMBE)在开幕词中说道:“非常高兴我们的大学已经开设中文课程,中喀友谊长存。希望我们的合作不只限于语言和文化交流,更希望能扩大到工程技术等各领域,我们也**中国一样发达。祝愿此次活动圆满成功。”
高翻学院院长萨奎·乔治教授(SAKWE GEORGE)致辞道:“我很高兴地看到我们的学生能够在短期内快速掌握中文,The Chinese Language has come to stay.”。他对高翻学院与孔子学院的合作关系表示非常满意, 并诚挚感谢孔院对学校中文教学工作的支持。他还提出中文的开设完善了该学院外语体系的教学,希望明年就可以开设汉英翻译硕士专业。
孔院院长薛晓彬表示非常重视与布埃亚大学的合作。布埃亚大学是孔院在喀麦隆英语区的第一所合作大学,填补了英语区中文教学的空白。她希望未来会有越来越多的学生选择学习中文。
在知识讲座环节,首先由大二的丹尼斯(Touko Zachary)代表全体学生发言。他用一口流利清晰的中文感谢这次活动机会。他感谢孔院派来的两名专业中文老师,他们的汉语水平因此在短期内迅速提升。大四学生得马努(Demanou)全程交传翻译。这很好地证明了学生的口译能力,因为埃亚大学高等翻译学院是非洲最有名的翻译高校之一。
接着由两名本土中文老师包驰力和司马祝年老师就“中文与其传播”和“留学奖学金介绍”两个主题与大家分享。
包驰力老师从中文的本体特征以及中文在喀麦隆的推广情况等方面展开论述。详细的数据说明和清晰流利的表达引得现场师生啧啧称赞。可喜的是,学院还计划明年开设汉英笔译专业。
司马祝年老师为大家介绍了留学中国的奖学金类型以及申请的相关要求。他还鼓励学生多参加汉语水平考试,因为这是申请成功的基本条件。
活动的第三部分为各种才艺表演。一组本地的传统特色舞蹈热烈欢迎着薛院长的到来。更有中国元素的诸如诗歌诵读、歌曲演唱、中国风舞蹈、八段锦等丰富多彩的表演。
这次“中文日”系列庆祝活动收到了意想不到的良好效果,很多学生都表示希望学校每年都举办相关的中文活动,自己一定会踊跃参加。

作为合作教学点,布埃亚大学高等翻译学院的中文课程不仅有了固定的中文任课教师,也选定了中文教程,更制定了明确的教学大纲,这为今后扩大中文翻译专业规模打下了坚实的基础。祝愿雅二大孔院和布埃亚大学高翻学院的未来越来越美好!
来源:雅温得第二大学孔子学院
